Tera Woh Rasta Lyrics From Shakka [English Translation]

Tera Woh Rasta Lyrics: Presenting the Hindi song ‘Tera Woh Rasta’ from the Bollywood movie ‘Shakka’ in the voice of Asha Bhosle, and Mohammed Rafi. The song lyrics was given by Verma Malik, and music is composed by Rajesh Roshan. It was released in 1981 on behalf of Venus Records.The Music Video Features JeetendraArtist: Asha Bhosle, and Mohammed RafiLyrics: Verma MalikComposed: Rajesh RoshanMovie/Album: ShakkaLength: 4:03Released: 1981Label: Venus Records

Tera Woh Rasta Lyrics

सच्चाई से कहानी का नयी से पुराणी का
दीवानी से जवानी का क्या है वास्ता
तेरा वो रास्ता मेरा वो रास्ता
तेरा वो रास्ता मेरा वो रास्तासुन बसरे की हर तेरा नहीं है कसूर
है जवानी का गुरूर जरा बोल आहिस्ता
तेरा जो है रास्ता मेरा वही रास्ता
तेरा जो है रास्ता मेरा वही रास्ताहिज़र में कोई दीवाना न रोता
हुस्न अगर दुनिआ में न होता
महफ़िल में कोई जाम न होता
ये मिलना हर शाम न होता
फ़िज़ा से बहार का जित से हार का
दुश्मनी से प्यार का क्या है वास्ता
तेरा वो रास्ता मेरा वो रास्ता
तेरा वो रास्ता मेरा वो रास्ताहोठो में कोई नाम न होता
आँखों में पैगाम न होता
हुस्न का कोई नाम न होता
इश्क अगर बदनाम होता
नाज़ भरी नज़्मी ो हसीनो की हसी
कर मुझपे यकीं जरा बोल आहिस्ता
तेरा जो है रास्ता मेरा वही रास्ता
तेरा जो है रास्ता मेरा वही रास्तासच्चाई से कहानी का नयी से पुराणी का
दीवानी से जवानी का क्या है वास्ता
तेरा वो रास्ता मेरा वो रास्ता
तेरा वो रास्ता मेरा वो रास्तातुम्हे दिल चाहिए दिलदार चाहिए
इकरार चाहिए इंकार चाहिए
तकरार चाहिए मेरा प्यार चाहिए
लेले मुझे जो मेरे सर्कार चाहिएमुझे जिंदगी में ऐसे बहार चाहिए
एक अपना अलग संसार चाहिए
मुझे सोने और चांदी का अम्बार चाहिए
मुझे चाहिए तो तेरे जैसा हर चाहिए
मुझे चाहिए तो तेरे जैसा हर चाहिए
मुझे चाहिए तो तेरे जैसा हर चाहिए

Tera Woh Rasta Lyrics English Translation

सच्चाई से कहानी का नयी से पुराणी का
From story to story from new to old
दीवानी से जवानी का क्या है वास्ता
What is the relation of youth with the crazy
तेरा वो रास्ता मेरा वो रास्ता
your way my way
तेरा वो रास्ता मेरा वो रास्ता
your way my way
सुन बसरे की हर तेरा नहीं है कसूर
Listen, everyone is not your fault
है जवानी का गुरूर जरा बोल आहिस्ता
There is pride in youth, just speak slowly
तेरा जो है रास्ता मेरा वही रास्ता
Your way is my way
तेरा जो है रास्ता मेरा वही रास्ता
Your way is my way
हिज़र में कोई दीवाना न रोता
No crazy person cries in Hijar
हुस्न अगर दुनिआ में न होता
If there was no beauty in the world
महफ़िल में कोई जाम न होता
there would be no jam in the party
ये मिलना हर शाम न होता
This meeting does not happen every evening
फ़िज़ा से बहार का जित से हार का
from fiza to bahar to win to har
दुश्मनी से प्यार का क्या है वास्ता
what is the relation of love with enmity
तेरा वो रास्ता मेरा वो रास्ता
your way my way
तेरा वो रास्ता मेरा वो रास्ता
your way my way
होठो में कोई नाम न होता
there is no name on the lips
आँखों में पैगाम न होता
there is no message in the eyes
हुस्न का कोई नाम न होता
beauty has no name
इश्क अगर बदनाम होता
If love was infamous
नाज़ भरी नज़्मी ो हसीनो की हसी
Naz bhari nazmi o hasino ki hasi
कर मुझपे यकीं जरा बोल आहिस्ता
trust me speak slowly
तेरा जो है रास्ता मेरा वही रास्ता
Your way is my way
तेरा जो है रास्ता मेरा वही रास्ता
Your way is my way
सच्चाई से कहानी का नयी से पुराणी का
From story to story from new to old
दीवानी से जवानी का क्या है वास्ता
What is the relation of youth with the crazy
तेरा वो रास्ता मेरा वो रास्ता
your way my way
तेरा वो रास्ता मेरा वो रास्ता
your way my way
तुम्हे दिल चाहिए दिलदार चाहिए
You want heart, you want heart
इकरार चाहिए इंकार चाहिए
Need consent Need denial
तकरार चाहिए मेरा प्यार चाहिए
want a fight want my love
लेले मुझे जो मेरे सर्कार चाहिए
take what my government wants
मुझे जिंदगी में ऐसे बहार चाहिए
I want spring like this in my life
एक अपना अलग संसार चाहिए
need a world of its own
मुझे सोने और चांदी का अम्बार चाहिए
I want a pile of gold and silver
मुझे चाहिए तो तेरे जैसा हर चाहिए
I want someone like you
मुझे चाहिए तो तेरे जैसा हर चाहिए
I want someone like you
मुझे चाहिए तो तेरे जैसा हर चाहिए
I want someone like you